Gossip ❤️ GLOBElife ☎️️️️️️ notizie e ultime novita

Gossip & Beautynews ❤️

news n°
26767
From gossip
03 Mar 2011
5 и 6 марта 2011 37 edició из Rizos INTERMODA SHOW 2011
 
Кудри представляет первые 37 edició из Rizos INTERMODA SHOW 2011 года, различные espeetáculo impacttante новом формате и будет проходить 5 и 6 марта 2011 года, за два дня полностью посвящена моде и тенденциях. По случаю масштаба SHOW 2011 INTERMODA Rizos состоится в одном из самых emnlemáticos столицы, Театр Лопе де Вега-де-Мадрид. Суббота 5 Rizos Е. И. совок тенденции присутствуют в его коллекции более comercialescie КОЛЛЕКЦИЯ КОД: естественная волна кодекса и кодекса, одного запуска международных nivei. Tambjén можете наслаждаться презентация GHD Вселенной Показать и стилистов Gemis Показать полный новых и оригинальных предложений. Также будет выпущен для всех участников Rizos солидарности проекта, через которую Rizos и детей, оставшихся без границ "объединили усилия для создания РАЗВИТИЯ браслет для детей Гаити представит проверить membros солидарности фундамент. Кроме того, в воскресенье 6 Rizos сделать впечатляющие презентации коллекции КОЛЛЕКЦИЯ КОД. Это международное lanziamento представляет предварительный просмотр nivei мире уникальное сочетание моды и искусства, которая продолжает обновлять diretto после более чем 30 анонимов. На этот раз фирма будет показать, что художественное выражение должно быть в моде и двигаться взлетно-посадочной полосы на улицу и сделать удивительные originai парад с сезонными тенденциями рук своих великих художников.
Author: GLOBElife
news n°
26763
From gossip
03 Mar 2011
5 und 6. März 2011 37 edició von RIZOS INTERMODA SHOW 2011
 
CURLS präsentiert die 1. 37 edició von RIZOS INTERMODA SHOW 2011 eine andere espeetáculo ein neues Format impacttante und findet am 5. und 6. März 2011 treffen, zwei Tage ganz auf Mode und Trends gewidmet. Anlässlich Skala SHOW 2011 INTERMODA RIZOS statt in einem der am meisten emnlemáticos der Hauptstadt, dem Teatro Lope de Vega de Madrid. Samstag, 5. RIZOS EI Schaufel Trends in seine Sammlung mehr comercialescie Abholcode: Natural Wave-Code und Code, einen einzigen Start zu internationalen nivei.Tambjén genießen können die Präsentation von GHD Universe Show und Stylisten Gemis Show voller neuer und ursprünglichen Vorschläge. Auch wird an alle Teilnehmer freigegeben werden Rizos Solidarität Projekt, durch das RIZOS und Kinder ohne Grenzen Kräfte ENTWICKLUNG Armband für Haitis Kinder werden den Scheck an Membros unterstützt vorliegenden zusammengeschlossen haben der Stiftung. Außerdem auf Sonntag 6 RIZOS machen eine spektakuläre Präsentation der Sammlung Abholcode. Dies ist die internationale lanziamento präsentiert eine Vorschau nivei Welt eine einzigartige Verschmelzung von Mode und Kunst, die diretto nach mehr als 30 anon erneuern weiter. Dieses Mal zeigen, dass die Firma künstlerischen Ausdruck sollte in Mode sein wird und bewegen Sie den Start-und Landebahn auf die Straße und machen eine überraschende originai Parade mit saisonalen Trends von den Händen ihrer großen Künstler.
Author: GLOBElife
news n°
26760
From gossip
03 Mar 2011
5 et 6 Mars 2011 37 Edicio Rizos INTERMODA SHOW 2011
 
BOUCLES présente les 37 premier Edicio Rizos INTERMODA SHOW 2011, un espeetáculo différents impacttante un nouveau format et aura lieu les 5 et 6 Mars 2011, deux jours entièrement consacré à la mode et des tendances. À l'occasion échelle SHOW 2011 Rizos INTERMODA avoir lieu dans l'un des plus emnlemáticos de la capitale, le Teatro Lope de Vega de Madrid. Samedi 5 tendances Rizos scoop AE présente dans sa collection COLLECTION plus comercialescie CODE: Natural Wave et le Code, un seul lancement à nivei international.Tambjén pourrez profiter de la présentation de GHD Univers Show et stylistes Gemis spectacle plein de propositions nouvelles et originales. Aussi sera diffusé à tous les participants Rizos Projet de Solidarité, à travers lequel Rizos et des enfants sans frontières ont uni leurs forces pour créer un développement BRACELET pour les enfants d'Haïti sera présente le chèque à la membros de solidarité la fondation. En outre, le dimanche 6 Rizos faire une présentation spectaculaire de la collection COLLECTION CODE. Il s'agit de la lanziamento internationale présente un avant-goût du monde aperçu nivei une fusion unique de la mode et l'art qui continue de renouveler diretto après plus de 30 anon. Cette fois, l'entreprise indique que l'expression artistique doit être à la mode et déplacer la piste de la rue et de faire un défilé surprenant originai avec les tendances saisonnières des mains de leurs grands artistes.
Author: GLOBElife
news n°
26758
From gossip
03 Mar 2011
5 and 6 March 2011 37 edició of RIZOS INTERMODA SHOW 2011
 
CURLS presents the 1st 37 edició of RIZOS INTERMODA SHOW 2011, a different espeetáculo impacttante a new format and will take place on 5 and 6 March 2011, two days devoted entirely to fashion and trends. On occasion scale SHOW 2011 INTERMODA RIZOS take place in one of the most emnlemáticos of the capital, the Teatro Lope de Vega de Madrid. Saturday 5 RIZOS EI scoop trends present in its collection more comercialescie COLLECTION CODE: Natural Wave Code and Code, a single launch to international nivei.Tambjén can enjoy the presentation of GHD Universe Show and stylists Gemis Show full of new and original proposals. Also will be released to all attendees Rizos Solidarity Project, through which RIZOS and Children Without Borders have joined forces to create DEVELOPMENT BRACELET for Haiti's children will present the check to the membros of solidarity the foundation. Moreover, on Sunday 6 RIZOS make a spectacular presentation of the collection COLLECTION CODE. This is the international lanziamento presents a sneak preview nivei world a unique fusion of fashion and art that continues to renew diretto after more than 30 anon. This time the firm will show that artistic expression should be in fashion and move the runway to the street and making a surprising originai parade with seasonal trends of the hands of their great artists.
Author: GLOBElife
news n°
26755
From gossip
03 Mar 2011
5日和2011年3月6日 37 edició的RIZOS INTERMODA展2011
 
卷发介绍了RIZOS INTERMODA展2011第一37 edició,不同espeetáculo impacttante一种新的格式,并于5日和2011年3月6日举行,完全专注于时尚与潮流两天。 有时规模展2011 INTERMODA RIZOS采取的资本,去剧院诺普维加马德里最emnlemáticos一个地方。 星期六5 RIZOS荣杓其收藏的趋势更加comercialescie代码的集合存在:自然卷曲代码和代码,一个发射到国际nivei。 Tambjén可以享受生长激素缺乏症宇宙展和造型师Gemis显示新的和原有的建议充分介绍。 也将发放给所有参加者Rizos团结项目,通过这些RIZOS和儿童无国界联手创造海地的儿童将目前检查的团结membros发展手链奠定了基础。 此外,上周日6 RIZOS使代码的集合的集合壮观的介绍。 这是国际lanziamento偷偷预览nivei提出了世界时尚与艺术的独特融合能继续延续30多年之后,不久diretto。 这一次,公司将表明,应该在艺术表现方式,并移动到街道和跑道作出惊人与他们的伟大的艺术家之手的季节趋势originai游行。
Author: GLOBElife
news n°
26746
From gossip
03 Mar 2011
5 y 6 de marzo de 2011
37 edíció del SHOW INTERMODA RIZOS 2011
 
RIZOS presenta 1a 37 edíció del SHOW INTERMODA RIZOS 2011, un espeetáculo diferente con un nuevo e impacttante formato que tendrá lugar los días 5 y 6 de marzo de 2011, en dos jornadas dedicadas integramente a la moda y las tendencías. En esca ocasión el SHOW INTERMODA RIZOS 2011 tendrà lugar en uno de los lugares más emnlemáticos de la capital, el Teatro Lope de Vega de Madrid. EI sábado 5 RIZOS presentará en primicia las tendencias más comercialescie su colección CODE COLLECTION: Natural Code y Wave Code, un lanzamíento único a nivei internacional. Tambjén podremos disfrutar de la presentación del Show Universo GHD y del Show de Gemis Estilistas cargados de nuevas y originales propuestas. Así mismo se dará a conocer a todos los asistentes el Proyecto Solìdario Rizos, a través del cual RIZOS e Infancia sin fronteras han unido sus fuerzas para crear la PULSERA SOLIDARIA a favor de los niños de Haitì se hará entrega del cheque solidario a los membros de la fundacíón. Por otra parte, el domingo 6 RIZOS realizará una espectacular presentación de la colección CODE COLLECTION. Se trata del lanziamento internacional que presenta en primicia a nivei mundial, una fusión única de moda y arte en diretto que continúa renovando después de mas de 30 anon. En esta ocasión la firma volverá a demostrar que la expresión artistica se conviene en moda y trasladará la pasarela a la calle realizando un originai y sorprendente desfile con todas las tendencias de temporada de la mano de sus geniales artistas.
Author: GLOBElife
news n°
26701
From gossip
02 Mar 2011
Philip Martin's
Presents his Ambassador: The Royal Hairdresser Richard Dalton
 RICHARD DALTON
 RICHARD DALTON RICHARD DALTON
Richard Dalton demonstrates his new styles on the Philip Martin's Stand at the Salon International 2011
In 1981 Richard Dalton became personal hairdresser to HRH Princess Diana, travelling the world with her, and at the same time running his salon in London's most prestigous Claridges Hotel.
Richard Dalton will be showcasing his recent collection at the Salon International Exhibition, London 2011 and at the Las Vegas Cosmoprof 2011 in the Philip Martin's stands having endorsed PHILIP MARTIN'S Organic Hair Colour and hair care range, he is keen to demonstrate the high quality and natural feel Philip Martin's products create.
At a recent interview, Richard said 'I am very much looking forward to demonstrating my latest fashions in the UK, especially as the Royal wedding will be such a special occasion for everyone'.Richard, an ambassador for Philip Martin's, currently lives in the US and recently spent some time in Vicenza, Italy, home of Philip Martin's. See Richard Dalton create the very latest wedding styles at the Salon International 2011, with PHILIP MARTIN'S.
Author: GLOBElife
news n°
26691
From gossip
02 Mar 2011
Cosmoprof 2011
18-21 مارس بولونيا -- فييرا المنطقة
Cosmoprof 2011 Cosmoff الخاص : مساحة محفوظة لأكبر الشركات في صناعة مستحضرات التجميل. كل هذا في مفتاح Privé Cosmoff براقة يقع داخل مركز الخدمة.
Cosmoprof 2011
إيطالي من غرفة تصفيف الشعر الأحد 20 مارس -- 11:00 مع دورها الفريد بوصفها هيئة تمثيلية ، ويطور دائما ويحافظ على صورة العالم الإيطالي لتصفيف الشعر. للاحتفال 150 توحيد إيطاليا ، وإظهار الحدث مجانا.
Cosmoprof 2011
المؤتمر الدولي للصحافة الجمعة مارس 18 -- 11 ساعة. 00 "رغبة جديدة للجمال." هذا هو النشيد الذي يحتفل تبين أن تحدث عن الجمال لمدة 44 عاما وخصص طبعة هذا العام إلى تفسير جديد للنفس.
Author: GLOBElife
news n°
26688
From gossip
02 Mar 2011
Cosmoprof 2011
Marz 18 a 21 Bolonia - Zona Fiera
Cosmoprof 2011 Cosmoff PRIVADO: Una zona reservada para las empresas más grandes en la industria cosmética. Todo ello en clave de glamour Privé Cosmoff ubicada en el Centro de Servicio.
Cosmoprof 2011
Cámara Italiana de la peluquería Domingo, 20 de marzo - 11:00 am Con su papel único como un órgano de representación, siempre se desarrolla y mantiene la imagen del mundo italiano de la peluquería. Para celebrar el 150 Unificación de Italia, un espectáculo evento gratuito.
Cosmoprof 2011
CONFERENCIA INTERNACIONAL DE PRENSA Viernes, 18 de marzo - 11 horas. 00 "Un nuevo deseo de la belleza." Este es el himno que celebra un espectáculo que habla de la belleza de 44 años y dedica la edición de este año a una nueva interpretación de la misma.
Author: GLOBElife
news n°
26686
From gossip
02 Mar 2011
Cosmoprof 2011
18 по 21 марта Болонья - Fiera области
Cosmoprof 2011 Cosmoff ЧАСТНЫЕ: Зоны, предназначенной для крупнейших компаний в косметической промышленности. Все это в ключевых внутри гламурный Privé Cosmoff расположен в сервисный центр.
Cosmoprof 2011
Итальянской палаты парикмахерских Воскресенью, 20 марта - 11:00 Благодаря своей уникальной роли представительного органа, всегда развивает и поддерживает образ итальянского мире парикмахерских. В рамках празднования 150 объединения Италии, события показывают бесплатно.
Cosmoprof 2011
МЕЖДУНАРОДНЫЙ ПРЕСС-КОНФЕРЕНЦИИ Пятница, 18 Март - 11 часов. 00 "Новое желание для красоты". Это гимн, который празднует показывают, что говорили о красоте в течение 44 лет и посвящает выпуск в этом году в новой интерпретации одного и того же.
Author: GLOBElife
news n°
26684
From gossip
02 Mar 2011
Cosmoprof 2011
18 bis 21 März Bologna - Fiera Bereich
Cosmoprof 2011 Cosmoff PRIVATE: Ein Raum für die größten Unternehmen in der Kosmetikindustrie vorbehalten. All dies in einer Tonart in die glamouröse Cosmoff Privé im Service-Center befindet.
Cosmoprof 2011
Italienischen Handelskammer für Friseurdienstleistungen SONNTAG, 20. März - 11:00 Uhr Mit seiner einzigartigen Rolle als repräsentatives Gremium, immer entwickelt und pflegt das Image des italienischen Welt der Friseure. Um feierten das 150 Einigung Italiens, eine Veranstaltung kostenlos zu zeigen.
Cosmoprof 2011
Internationale Pressekonferenz Freitag 18. März - 11 Stunden. 00 "Eine neue Sehnsucht nach Schönheit." Dies ist die Hymne, eine Show, die der Schönheit seit 44 Jahren und widmet die diesjährige Ausgabe zu einer neuen Interpretation des gleichen sprach feiert.
Author: GLOBElife
news n°
26682
From gossip
02 Mar 2011
Cosmoprof 2011
18 au 21 mars Bologne - quartier Fiera
Cosmoprof 2011 Cosmoff PRIVE: Un espace réservé aux plus grandes entreprises dans l'industrie cosmétique. Tout cela dans les principaux Privé Cosmoff glamour situé dans le Centre de services.
Cosmoprof 2011
Chambre italienne de la coiffure Sunday, Mars 20 - 11:00 Avec son rôle unique en tant qu'organisme représentatif, développe et maintient toujours l'image du monde italien de la coiffure. Pour célébrer les 150 unification de l'Italie, un spectacle événement gratuit.
Cosmoprof 2011
CONFERENCE DE PRESSE INTERNATIONALE Friday, 18 Mars - 11h. 00 "Un nouveau désir de la beauté." C'est l'hymne qui célèbre un spectacle qui parle de la beauté depuis 44 ans et dédie cette édition à une nouvelle interprétation de la même.
Author: GLOBElife
news n°
26680
From gossip
02 Mar 2011
Cosmoprof 2011
March 18 to 21 Bologna - Fiera area
Cosmoprof 2011 Cosmoff PRIVATE: An area reserved for the largest companies in the cosmetics industry. All this in key glamorous Cosmoff Privé located within the Service Centre.
Cosmoprof 2011
ITALIAN CHAMBER of hairdressing Sunday, March 20 - 11:00 am With its unique role as a representative body, always develops and maintains the image of the Italian world of hairdressing. To celebrate 150 Unification of Italy, an event free show.
Cosmoprof 2011
INTERNATIONAL PRESS CONFERENCE Friday, March 18 - 11 hours. 00 "A new desire for beauty." This is the anthem that celebrates a show that spoke of beauty for 44 years and dedicates this year's edition to a new interpretation of the same.
Author: GLOBElife
news n°
26678
From gossip
02 Mar 2011
Cosmoprof 2011
3月18日至21日 博洛尼亚 - Fiera酒店区
Cosmoprof 2011 Cosmoff私人: 一个区域保留给在化妆品行业中最大的公司。 所有关键迷人Cosmoff普里韦这个设在服务中心。
Cosmoprof 2011
意大利商会美发 周日,3月20日 - 11:00 其作为一个代表机构的独特作用,始终保持了发展和美发意大利的国际形象。 为了庆祝意大利统一150,一个事件免费演出。
Cosmoprof 2011
国际新闻发布会 星期五3月18 - 11小时。 00 “一个新的对美的渴望。” 这是国歌,庆祝一个美丽的发言表明,44年,献给今年的一版相同的新的解释。
Author: GLOBElife
news n°
26665
From gossip
02 Mar 2011
Cosmoprof 2011
18-21 marzo
Bologna - zona Fiera
Cosmoprof 2011COSMOFF PRIVÉ:
Un'area riservata alle aziende più importanti dell'industria cosmetica. Tutto questo in chiave glamour all'interno del Cosmoff Privé ubicato al Centro Servizi.
Cosmoprof 2011
CAMERA ITALIANA DELL'ACCONCIATURA
DOMENICA 20 MARZO – ore 11.00

Con il suo ruolo di unico organismo di rappresentanza, da sempre sviluppa e sostiene l’immagine del mondo dell’acconciatura italiana. Per celebrare i 150 dell'Unità d’Italia, evento spettacolo ad ingresso libero.
Cosmoprof 2011
CONFERENZA STAMPA INTERNAZIONALE
VENERDÌ 18 marzo – ore 11. 00

"Un nuovo desiderio di bellezza". Questo è l'inno che celebra un show che ha parlato di bellezza per 44 anni e che dedica l'edizione di quest'anno a una nuova interpretazione della stessa.
Author: GLOBElife
news n°
26671
From gossip
02 Mar 2011
Nuova Sede Calmar
cambia sede
Nuova Sede Calmar
potrete trovare la storica azienda milanese
in VIA BIZZOZZERO 104/B, a CORMANO (MI).
tel e fax 02/39322699
Author: GLOBElife
news n°
26657
From gossip
01 Mar 2011
أزياء ، وقادر على هايتي "نحن نعمل في خلق فرص العمل المستدامة" الحملة التي قامت بها السفارة الإيطالية في هايتي تحت رعاية بلدية روما
Fashion-Able Haiti Fashion-Able Haiti Fashion-Able Haiti
 
بعد مرور عام على الزلزال الذي ضرب بورت أو برنس ، عاصمة جزيرة في البحر الكاريبي في هايتي ، مما أسفر عن مقتل أكثر من 300 000 نسمة ، سفارة ايطاليا في هايتي يعزز المشروع الموضة ، وقادر على هايتي تحت رعاية بلدية روما و Belstaff سند ، أطلقت ستيلا جان ، لينكولن في نيويورك ولويس دي بوربون وحملة من أجل الانتعاش الاجتماعي للبلد من خلال الأزياء. وتهدف الحملة ، التي وقعتها أميكو مصور دي مارك ، أن أقول من خلال ثلاث طلقات مذكر ، معان رمزية مختلفة من الثقافة الهايتية الغارقين في الروحانية وتراث منطقة البحر الكاريبي وبراعة في التنفيذ. ثلاثة أنماط مصممة للأزياء رمزية ، وذلك بهدف جعل بيوت الأزياء الايطالية لاستثمار جزء من ناتج الصناعة التحويلية في هايتي لسوق الولايات المتحدة من خلال الأمل بيل (الولايات المتحدة وهايتي معفاة من الضرائب) ، ومحاولة لرفع حتى وهكذا ، اقتصاد البلاد. الآن ، ليست سوى مساعدات لهذه المساعدة السكانية. والخطوة التالية هي لإعطاء شعبها وسيلة لمواجهة المستقبل مع الامل في التغيير من خلال العمل. ما هي الا من خلال هذا يمكن أن تكون نهضة الأمة واستقلال لاحقة من المساعدات الخارجية الحالية.
 
تصوير : ماركو داميكو مدير الحملة : توسكانو رومينا التصميم : Segimiro مانويلا موا والشعر : مايكل القلة الموظفين ورونج مارتينا نماذج : إدارة فيديريكا YourWay @ ، المديرية العامة للكيارا ، الأردن فاسكيز
Author: GLOBElife
news n°
26654
From gossip
01 Mar 2011
Haití Moda-Capaz "Estamos trabajando en la creación de empleo sostenible" Campaña por la Embajada de Italia en Haití Bajo el patrocinio del Ayuntamiento de Roma
Fashion-Able Haiti Fashion-Able Haiti Fashion-Able Haiti
 
Un año después del terremoto que afectó a Port-au-Prince, la capital de la isla caribeña de Haití, matando a más de 300 000 personas, la Embajada de Italia en Haití promueve el Proyecto Moda-Capaz de Haití bajo los auspicios de la Municipalidad de Roma y el apoyo Belstaff, Stella Jean, Nueva York y Lincoln Luis de Borbón y puso en marcha una campaña social para la recuperación del país a través de la moda. La Campaña, firmado por el fotógrafo Marc D'Amico, está diseñado para contar evocadora a través de tres disparos, diferentes significados simbólicos de la cultura haitiana sumida en el espiritismo y el patrimonio del Caribe y la artesanía. Tres estilos adaptados a la forma simbólica, con el objetivo de que las casas de moda italiana para invertir parte de la producción manufacturera en Haití para el mercado de EE.UU. a través de la Esperanza Bill (Estados Unidos y Haití, exenta de impuestos) y tratar de aumentar aún por lo tanto, la economía del país. Ahora, la ayuda es sólo para la ayuda de la población. El siguiente paso es dar a su gente una manera de afrontar el futuro con la esperanza de cambio a través del trabajo. Es sólo a través de esto que puede ser el renacimiento de la nación y la posterior independencia de la ayuda extranjera actual.
 
Fotógrafo: Marco D'Amico Director de la campaña: Romina Toscano Estilismo: Manuela Segimiro MUA y el cabello: Michael Spano y el personal de Runge Martina Modelos: Fernando @ YourWay Gestión, Dirección General de Chiara, Jordania Vásquez
Author: GLOBElife
news n°
26652
From gossip
01 Mar 2011
Мода-Able Гаити "Мы работаем в области устойчивого создания рабочих мест" Кампания по Посольство Италии в Гаити Под патронатом муниципалитета Рима
Fashion-Able Haiti Fashion-Able Haiti Fashion-Able Haiti
 
Через год после землетрясения, которое произошло Порт-о-Пренс, столица карибского острова Гаити, где погибло более 300 000 человек, Посольство Италии в Гаити способствует проекта Fashion-Способно Гаити под эгидой муниципалитета Рима и Belstaff поддержки, Стелла Жан, Линкольна Нью-Йорке и Луи де Бурбон и запустила социальную кампанию для восстановления страны, через моды. Кампания, подписанное фотограф Марк D'Amico, предназначена для сказать флагов выстрелов через три, различные символические значения гаитянской культуры погруженный в спиритизм и Карибского бассейна наследия и мастерства. Три стиля с учетом символических моды, с целью сделать итальянских домов моды, чтобы инвестировать часть промышленного производства в Гаити на рынок США через Билл Надежда (США Гаити освобождение от налогов) и попытаться поднять даже Таким образом, экономика страны. Теперь, помощь только для этой помощи в области народонаселения. Следующим шагом, чтобы дать своему народу путь смотреть в будущее с надеждой на изменение через работу. И только благодаря этому может быть возрождения нации и последующих независимости от текущей иностранной помощи.
 
Автор: Marco D'Amico Кампания директора: Ромина Тоскано Укладка: Мануэла Segimiro MUA и волос: Майкл Спано сотрудников и Мартина Рунге Модели: Федерика @ YourWay управления, Кьяра Д.Г., Иордании Васкес
Author: GLOBElife
news n°
26650
From gossip
01 Mar 2011
Mode-Able Haiti "Wir sind in der nachhaltigen Schaffung von Arbeitsplätzen arbeiten" Kampagne von der italienischen Botschaft in Haiti Unter der Schirmherrschaft der Stadt Rom
Fashion-Able Haiti Fashion-Able Haiti Fashion-Able Haiti
 
Ein Jahr nach dem Erdbeben, das Port-au-Prince, der Hauptstadt der Karibikinsel Haiti und töteten mehr als 300 000 Menschen betroffen, fördert die Botschaft von Italien in Haiti Project Fashion-Able Haiti unter der Schirmherrschaft der Stadt Rom und der Belstaff unterstützen, startete Stella Jean, Lincoln's New York und Louis de Bourbon und eine soziale Kampagne für die Erholung des Landes durch die Mode. Die Kampagne, die von dem Fotografen Marc D'Amico unterzeichnet wurde entwickelt, um eindrucksvolle Aufnahmen durch drei erzählen, unterschiedliche symbolische Bedeutungen der haitianischen Kultur durchdrungen Spiritualismus und der Karibik Erbe und Handwerk. Drei verschiedene Designs zugeschnitten auf die symbolische Art, mit dem Ziel, die italienische Modehäuser, einen Teil der Produktionsleistung in Haiti investieren für den US-Markt durch die Bill Hope (US-Haiti steuerfrei) und versuchen Sie zu erhöhen, auch damit die Wirtschaft des Landes. Nun ist die Beihilfe nur für diese Population Hilfe. Der nächste Schritt ist es, die Menschen einen Weg in die Zukunft mit der Hoffnung auf Wandel durch Arbeit Gesicht. Es ist nur durch das, dass die Wiedergeburt der Nation und der anschließenden Unabhängigkeit von der aktuellen ausländischer Hilfe werden können.
 
Fotograf: Marco D'Amico Campaign Director: Romina Toscano Styling: Manuela Segimiro MUA & Haar: Michael Spano Personal und Martina Runge Modelle: Federica @ YourWay Management, Chiara DG, Jordanien Vasquez
Author: GLOBElife

X

privacy
LANG
Immagine browsers Your browser is too old for our new website. It would be best if you went to a more recent and secure browser version. Using this browser may cause security or usage problems.
X